| world literature translation programme | ||||
| To translate into Tibetan the best of the world's literature and publish it with the view to making it available to the Tibetan public in Tibet and in exile. | ||||
| To translate into Tibetan Indian classical works on medicine, drama, literature and other disciplines which have not been translated so far. | ||||
| Care will be taken to ensure that there will be no duplication of work already being undertaken by other organisations. | ||||
| For latest developments see books published under the World Translation Series. | ||||